Forojapones.com

Estudio del japonés => Material de estudio => Mensaje iniciado por: json en Septiembre 02, 2014, 12:04:00 pm

Título: [INFO] Ventajas y desventajas de aprender japonés usando romaji
Publicado por: json en Septiembre 02, 2014, 12:04:00 pm
¿Qué es "romaji"?
Cita de: Wikipedia
El rōmaji (ローマ字? lit. «caracteres romanos»), en japonés se refiere a grandes rasgos al alfabeto latino. En Occidente, se suele emplear este término para referirse a la escritura de la lengua japonesa en letras romanas o latinas en contraste con la mezcla habitual de kanji, hiragana y katakana. Algunos lo escriben Rōmanji, siendo ésta una falta de ortografía bastante común.

El romaji es la representación de los sonidos usados por los japoneses usando el alfabeto occidental de 26 caracteres. Es común usarlo en la escritura para dar una idea de cómo se pronuncian las palabras escritas en kana.

¿Puedo aprender japonés usando solo romaji?
Aunque al principio puede parecer útil, depender del romaji para aprender japonés es en realidad un problema que se puede convertir en un mal hábito. Es como intentar aprender inglés del español escribiendo las palabras como suenan: aparentemente estás aprendiendo a pronunciarlas, pero eso causará que recuerdes más la palabra mal escrita (como "jelou") en lugar de la palabra real ("hello"), lo que te hará trabajar doble. Pongamos por caso la palabra japonesa que significa "gracias": usando romaji puede aparecer de diferentes formas dependiendo de quien la escriba ("arigato", "arigatoo" o "arigatou"), muy probablemente confundiendo al lector. ¿Cómo rayos saber cuál es la correcta? Para empezar hay que ver cómo está escrita la palabra original.

a
ri
ga
to
u

Como notas, debajo de cada carácter pongo a qué sonido corresponde cada kana. Por lo tanto, lo correcto sería escribir "arigatou". Pero allí hay un problema. Aunque estamos romanizando cada carácter con su sonido correspondiente, la última u parece no pronunciarse al momento de decir la palabra. ¿Qué rayos sucede? Supone que si ponemos una う[\u]\ al lado de un kana de sonido o (como と[to]), la función del kana う será el de alargar el sonido del kana que le antecede. Por lo tanto, en términos de pronunciación también sería correcto usar "arigatoo". ¿Desesperante, verdad? Y se pone más complicado aún. Lo descubrirás si sigues leyendo.

A continuación te enlisto las pocas ventajas que tiene el romaji:

La respuesta, por lo tanto, es NO. No puedes (ni debes) aprender japonés usando solo romaji.

¿Tan malo es?
No es mi intención satanizar algo. Después de todo, eres tú mismo el que elige cómo estudiar, y si el romaji te está ayudando, no me queda de otra que felicitarte por tu progreso 😕. Pero debo insistir.

Estas son, si bien no todas, al menos las desventajas más importantes del romaji:

Vale, ya entendí. Ya cállate.
Pero el romaji... 😔

Aún así, creo que aprender kana y kanji parece una tarea complicada.
Hey, ¿quién dijo que aprender un idioma era fácil?. Mira, aprender kanji apropiadamente permite saber de qué van algunas palabras. Muchas palabras en japonés son compuestas por múltiples kanjis. Si uno conoce kanji, es posible adivinar el significado de la palabra y su interpretación... incluso si no la ha visto antes. Aún así, aprender kanji es una tarea titánica si no se sabe por dónde empezar. ¿Por qué no empiezas con lo más sencillo? Comienza por aprender Hiragana primero (http://forojapones.com/material-de-estudio/aprendiendo-hiragana/).

Referencias
Japanese dot StackExchange dot com (https://japanese.stackexchange.com/questions/354/what-are-the-advantages-disadvantages-of-writing-in-romaji-instead-of-kanji-hir)
tofugu dot com (http://www.tofugu.com/2012/06/21/how-romaji-can-ruin-your-day/)
japaneselevelup dot com (http://japaneselevelup.com/romancing-the-romaji/)